Fag- og yrkesopplæring - hva må du laste opp?
Det er viktig at du laster opp all nødvendig dokumentasjon når du søker. Da vil vi kunne starte saksbehandlingen tidligere og du vil få resultatet raskere.
Sist oppdatert : 20. september 2024Vi krever dokumenter på originalspråk og i oversettelse. Last opp alle sidene i dokumentene dine.
Vi kan i enkelte tilfeller be om mer informasjon, for eksempel originale utdanningsdokumenter, identitetspapirer og originale oversettelser. Forsøk på å oppnå godkjenning ved hjelp av falske dokumenter vil bli politianmeldt.
Vi kan ikke behandle søknaden om du ikke sender inn etterspurt dokumentasjon.
Generelle dokumentasjonskrav
Dersom du har et annet navn på utdanningsdokumentene enn hva du heter nå, må du sende inn dokumentasjon på navneendringen.
Gyldige bevis for navneendring er:
- vigselsattest (norsk eller utenlandsk) der både det gamle og det nye navnet kommer frem
- skilsmisseattest (norsk eller utenlandsk) der både det gamle og det nye navnet kommer frem
- bekreftelse på navneendring fra offentlig myndighet i det landet du har skiftet navn
- bekreftelse på navneendring fra Folkeregisteret (skatteetaten.no)
Du må laste opp oversettelse hvis originalbeviset er utstedt på et annet språk enn norsk, dansk, svensk, islandsk, finsk eller engelsk.
Hvis du ikke har e-ID kan du søke som egenregistrert bruker, da må du laste opp kopi av identitetsdokumentet:
- Last opp den siden som viser navn, fødselsdato og bilde. Hvis denne informasjonen er på ulike sider, må alle sidene som inneholder navn, fødselsdato og bilde lastes opp.
Gyldige identitetsdokumenter er:
- gyldige internasjonale pass (inkludert nødpass)
- familiepass
- nasjonale ID-kort som er utstedt av et EØS- eller EFTA-land jf. vedlegg 4 i Utlendingsforskriften (lovdata)
- norsk reisebevis for flyktninger
- norsk utlendingspass
Dokumenter utstedt på et annet språk enn engelsk eller et nordisk språk må oversettes til norsk eller engelsk. Hvis de innsendte oversettelsene ikke er i tråd med våre krav, forbeholder vi oss retten til å be om nye.
Vi aksepterer følgende:
- Oversettelser gjort av statsautorisert translatør. Du finner statsautoriserte translatører i Translatørportalen, nettsiden for Statsautoriserte translatørers forening (STF).
- Oversettelser gjort av et oversettelsesbyrå i Norge eller utlandet.
- Engelskspråklige utdanningsdokumenter utstedt av lærestedet du studerte ved, eller myndigheten som har utstedt svennebrevet ditt.
- Dokumenter som er utstedt på islandsk eller finsk. Likevel anbefaler vi at dokumentene er oversatt til norsk, svensk, dansk eller engelsk. Dette for å sikre en raskere behandling av saken din. Det kan også være at saksbehandler vil måtte kreve oversettelse av islandske eller finske dokumenter.
Vi har følgende krav til oversettelsene:
- Det må komme fram av dokumentene hvem som har oversatt dem.
- Oversettelsen skal enten ha stempel og/eller underskrift (manuell signatur) eller inneholde en elektronisk signatur.
- Med manuell signatur menes at alle sidene av oversettelsen må inneholde stempel og/eller underskrift som er påført manuelt etter at oversettelsen er utført.
- Med elektronisk signatur menes at identifikasjon av oversetter må oppfylle kravene etter lov om elektroniske tillitstjenester (lovdata.no).
- Oversettelser hvor det er åpenbart at det originale dokumentet har blitt manipulert (eksempelvis hvor et stempel og/eller underskrift er limt inn eller klippet inn i oversettelsen ved hjelp av grafikkprogram) godtas ikke.
- Vi krever ikke at oversettelser er apostillert.
- Vi aksepterer ikke oversettelser gjort av deg selv eller andre privatpersoner.
- Skann dokumentene, og sjekk at de er lette å lese før du laster dem opp i søknaden.
- Hvis et dokument består av flere sider, må de skannes samlet og lastes opp i én fil. Et dokument kan for eksempel være vitnemål, karakterutskrift, Diploma Supplement, ID, navneendring, oversettelser eller en arbeidskontrakt.
- Bruk kun PDF-format.
- Ikke bruk komprimerte filer (som for eksempel ZIP- eller RAR-filer).
- Hvis det er tekst på baksiden av dokumentene, er det viktig at du tar med denne siden også.
- Hvis dokumentet ditt er i farger, bør det også skannes i farger.
- Gi filen du sender inn et kort og beskrivende navn, for eksempel karakterutskrift, oversettelse vitnemål, opplæring i skole, praksis i bedrift, navneendring.
Vær oppmerksom på at det ikke er mulig å slette dokumenter når du har sendt inn søknaden din.
Falske eller misvisende opplysninger kan føre til at du blir politianmeldt.
Landspesifikke dokumentasjonskrav
Her finner du dokumentasjonskravene for de landene som er en del av ordningen.
- Vitnemål som bekrefter bestått fag- eller svenneprøve:
Svendebrev - Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring:
Skolevitnemål eller Uddannelsesbevis
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (siden 2005), tre mulige alternativer:
- Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta og Hinneteleht.
- Lõputunnistus keskhariduse baasil kutseõppe läbimise kohta og Hinneteleht, og vitnemål som bekrefter fullført videregående skole.
- Fag- eller svennebrev: Kutsetunnistus. Har du Kutsetunnistus og gått på skolen, må du sende inn dokumentasjon på begge.
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (1995/96–2005), fire mulige alternativer:
- Lõputunnistus põhihariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta og Hinneteleht.
- Lõputunnistus keskerihariduse omandamise kohta og Hinneteleht.
- Lõputunnistus kutse- ja keskhariduse omandamise kohta og Hinneteleht.
- Fag- eller svennebrev: Kutsetunnistus. Har du Kutsetunnistus og gått på skolen, må du sende inn dokumentasjon på begge.
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (før 1995/96), fire alternativer:
- Diplom keskerihariduse omandamise kohta (Диплом) og Hinneteleht.
- Diplom keskerihariduse omandamise kohta og Hinneteleht og vitnemål som bekrefter fullført videregående skole.
- Diplom kutse- ja üldise keskhariduse omandamise kohta (Диплом) og Выписка.
- Diplom kutsehariduse omandamise kohta (Диплом) og Выписка og vitnemål som bekrefter fullført videregående skole.
- Vitnemål som bekrefter bestått fag- eller svenneprøve:
Sveinsbréf - Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring:
Lokapróf og/eller, Stúdentspróf og/eller, Burtfararprófsleyfi
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (siden 1999), to alternativer:
- Atestāts par arodizglītību (Arodskola) og sekmju izraksts.
- Diploms par profesionālo vidējo izglītību (Profesionala vidusskola, Tehnikums, Kompetences centrs) og sekmju izraksts.
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (1992–1999), tre alternativer:
- Diploms AVS og sekmju izraksts.
- Diploms AVSI og sekmju izraksts.
- Diploms T og sekmju izraksts.
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (før 1992), fem alternativer:
- Atestāts (Profesionāli tehniskā mācību iestāde).
- Izcilnieka atestāts (Profesionāli tehniskā mācību iestāde).
- Diploms par kvalifikācijas piešķiršanu un vidējās izglītības iegūšanu (Profesionāli tehniskā vidusskola).
- Izcilnieka diploms (Profesionāli tehniskā vidusskola).
Svennebrev utstedt av handverkskammer:
- Zeļļa diploms. Har du Zeļļa diploms og gått på skolen, må du sende inn dokumentasjon på begge.
Kvalifikasjonsbevis:
- Profesionālās kvalifikācijas apliecība. Dokumentet er utstedt for de som har tatt utdanning utenom vanlig skoleløp (voksenopplæring)
Avsluttende dokument som bekrefter fag- og yrkesopplæring, fem alternativer:
- Profesinio mokymo diplomas og Brandos atestatas.
- Atestatas og Brandos atestatas.
- Pažymėjimas og Brandos atestatas.
- Profesinio mokymo pažymėjimas, Kompetencijų įvertinimo pažymėjimas, Kvalifikacijos pažymėjimas og Brandos atestatas.
- Diplomas og Vitnemål for fullført videregående skole.
Det gjelder både fullført fag- og yrkesopplæring på Profesinės mokyklos, Profesinio rengimo centrai, og Kitos profesinio mokymo įstaigos.
Vi krever ikke Brandos atestatas for opplæring fullført etter 2000.
Zasadnicza Szkoła Zawodowa
- Skolevitnemål med karakterutskrifter fra fullført fag- og yrkesopplæring: Świadectwo Ukończenia Szkoły Zasadniczej eller Świadectwo Ukończenia Zasadniczej Szkoły Zawodowej.
- Avsluttende dokument som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (etter 1999/2000): Dyplom Uzyskania Tytułu Zawodowego eller Dyplom Potwierdzający Kwalifikacje Zawodowe.
- Fag- eller svennebrev: Świadectwo Czeladnicze. Har du Świadectwo Czeladnicze og gått på skolen, må du sende inn dokumentasjon på begge.
Technikum
- Skolevitnemål med karakterutskrifter fra fullført fag- og yrkesopplæring: Świadectwo Ukończenia Technikum (Technikum Zawodowego) eller Świadectwo Dojrzałości Technikum.
- Avsluttende dokument som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring (etter 1999/2000): Dyplom Uzyskania Tytułu Zawodowego eller Dyplom Potwierdzający Kwalifikacje Zawodowe w zawodzie nauczanym na poziomie technika.
Hvis du har fullført Technikum på 3 år, og den bygger på fullført Zasadnicza Szkoła Zawodowa, bør du sende inn dokumentasjon for begge kvalifikasjoner.
Vi godkjenner ikke mesterbrev (Dyplom mistrzowski).
Duale Ausbildung
- Vitnemål som bekrefter bestått fag- eller svenneprøve: Prüfungszeugnis.
- Vitnemål fra yrkesskolen med karakterutskrift: Berufsschulzeugnis.
- Fag- eller svennebrev (hvis utstedt): Fachbrief/Gesellenbrief (Urkunde).
Berufsfachschule
Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring: Abschlusszeugnis/Prüfungszeugnis.